VOTE | 260 fans

#113 : La rançon

En tentant de résoudre un kiddnaping Neal est lui-même enlevé par une vieille connaissance qui le force à jouer son jeu menaçant de tuer une adolescente.

Popularité


4.4 - 5 votes

Titre VO
Front Man

Titre VF
La rançon

Première diffusion
02.03.2010

Première diffusion en France
02.11.2010

Vidéos

Sneak Peek #1

Sneak Peek #1

  

Sneak Peek #2

Sneak Peek #2

  

Plus de détails

Réalisé par : Michael Smith

Ecrit par : Rashad Raisani

Neal est installé à sa terrasse, dessinant une carte de New York, lorsque June le rejoint pour lui annoncer qu’il a de la visite. Il s’agit d’Alex Hunter. Neal lui propose de voler la boîte à musique et de la lui laisser après qu’il en ait finit avec. Alex accepte à une condition, quand elle reviendra le lendemain soir à 18h, il devra s’être débarrassé de son traceur. Si c’est le cas elle lui donnera tout ce dont il a besoin.

Un Neal en retard arrive au bureau où il est accueilli par Peter. Neal s’excuse de façon vague, et Peter repère un cheveu féminin sur la veste de son consultant. Ils sont alors appelés par Hughes qui est accompagné d’une femme. Il s’agit de l’agent Kimberly Rice, star montante du Bureau travaillant à la division des kidnappings et personnes disparues. Celle-ci veut « emprunter » Neal pour l’aider à retrouver Lindsay Gless, qui a été enlevée à son domicile la nuit précédente. Son père Stuart Gless est le PDG d’une compagnie que Neal aurait arnaqué. Le suspect principal de cette affaire est Ryan Wilkes, un homme à la tête de sa propre organisation criminelle. Neal et ce dernier ont tenté de travailler ensemble une fois mais les méthodes violentes de Wilkes n’ont pas plus à Neal qui a mis fin à la collaboration. Il semblerait que Wilkes soit à New York et la méthode utilisée pour pénétrer chez les Gless, correspond au mode opératoire de ce dernier. Neal leur apprend que Wilkes à l’habitude de déjeuner tous les jeudis au même restaurant ? Hughes accepte que Neal soit placé sous la surveillance de Rice. Celle-ci demande à Neal à quand remonte la dernière fois qu’il a vu Wilkes, celui-ci lui répond quand il a essayé de le tuer.

Alors qu’ils arrivent chez les Gless, Rice informe Neal que les vidéos de surveillance du restaurant ont permis d’identifier Wilkes. Neal se demande comment Gless va l’accueillir, sachant qu’il l’a arnaqué, mais ce dernier se montre clément puisque Neal est une chance supplémentaire de retrouver sa fille. Quand Neal pose des questions à Gless, Rice le prend à l’écart pour lui rappeler qu’il s’agit de son travail, que Neal n’est qu’un gadget à sa ceinture et lui demande d’aller l’attendre dans sa voiture.

Pendant ce temps Peter déjeune chez lui avec sa femme, et ne peux s’empêcher de penser que quelque chose cloche dans cette affaire. Elizabeth l’encourage à aller voir ce qu’il se passé avec Neal. Ce que l’agent fait. Quand il arrive devant chez les Gless il trouve Neal en train d’attendre dans la voiture de Rice. Il lui propose d’aller faire un tour et ils inspectent la rue cherchant où Wilkes et ses hommes ont pu se cacher pour surveiller la demeure. Ils identifient un escalier d’où la vue est imprenable tout en permettant de ne pas être vu et trouvent au sol une boîte d’allumette, provenant d’un club que Neal identifie comme un lieu fréquenté par Wilkes. Le duo est interrompu par Rice qui est loin d’être ravie de trouver Peter sur sa scène de crime.

Alors que Neal se prépare pour aller au club d’où proviennent les allumettes, Mozzie ne peut s’empêcher de désapprouver le fait que Neal soit un appât pour retrouver Wilkes. Neal lui dit qu’il doit y aller s’il veut pouvoir se débarrasser de son traceur et ainsi obtenir des informations de la part d’Alex.

Dans la voiture de Rice, celle-ci donne une paire de ciseau à Neal pour qu’il puisse couper son traceur avant de rentrer dans le club. Au bureau Peter découvre que Neal a enlevé son traceur et apprend par Jones que Rice en a donné l’autorisation. Neal quitte la voiture et se rend dans la cours du club disparaissant de la vue de Rice. Au bureau Peter interroge Gless venu attendre ici ne supportant plus d’être chez lui. Celui-ci se dit inquiet à propos de la rencontre. Quand Peter lui demande de quoi il parle, il lui dit que le kidnappeur de sa fille a demandé à rencontrer Neal en échange de Lindsay. Peter appelle Neal pour lui dire de fuir au plus vite, qu’il est la rançon, mais avant que celui-ci ne puisse faire quoi que ce soit il reçoit une décharge de taser et perd connaissance.

Le lendemain matin le FBI est toujours à la recherche de Neal, lorsque Rice arrive pour apprendre à l’équipe de Burke qu’un van gris sans plaque d’immatriculation a été vu quittant le club au moment de la disparition de Neal. Peter furieux accuse ouvertement Rice d’avoir utilisé Neal et de l’avoir mis en danger. Hughes demande des explications à l’agent et celle-ci admet qu’elle avait accepté la rencontre en espérant pouvoir suivre le kidnappeur jusqu’à Lindsay.  Elle avait des agents dans tout le quartier mais Neal a été enlevé dans leur seul point aveugle. Hughes lui retire l’affaire et met Peter aux commandes, Rice devra lui obéir jusqu’à la fin de l’enquête.

Neal se réveille à l’arrière d’un van, aux côtés de Ryan Wilkes. Lorsque le van fait un arrêt, Wilkes lui conseille de ne pas tenter de fuir ou de crier à l’aide. Ils sortent et Wilkes montrent à Neal qu’il a un tireur prêt à faire feu sur un toit à proximité. Puis il lui montre une agence de voyage, dans laquelle un certains Thomas Loze a utilisé pour son séjour à New York. Il ordonne à Neal d’obtenir l’itinéraire de ce dernier auprès de la réceptionniste. Il a deux minutes pour le faire, s’il n’est pas revenu d’ici là son tireur abattra la réceptionniste. Neal comprend qu’il va être utilisé pour que Wilkes ne soit pas vu sur les caméras de surveillance.

Neal entre dans l’agence en se faisant passer pour un assistant débordé qui doit faire plusieurs réservations pour Loze mais qui a perdu l’itinéraire de celui-ci. Alors qu’il espérait obtenir la sympathie de la réceptionniste il obtient tout le contraire de celle-ci. Repérant une photo d’enfant sur le bureau de la réceptionniste, il fait croire qu’il est lui-même père de famille et qu’il est originaire de la même ville que celle-ci. La réceptionniste accepte finalement de lui donner l’itinéraire de Loze. Avant de sortir Neal lui dit qu’il connait quelqu’un qui pourrait être intéressé par les services de l’agence.

Mozzie qui est chez Neal en compagnie de June, reçoit un e-mail de l’agence adressé à Dante Haversham, le nom sous lequel il s’est présenté à Peter le jour de leur première rencontre. Mozzie s’excuse auprès de June et file.

Neal rejoint Wilkes et lui confie l’itinéraire. Celui-ci le fait remonter dans le van et lui délivre une nouvelle décharge avec le taser.

Au bureau l’équipe regarde le DVD que Stuart Gless a reçu pour lui prouver que sa fille était toujours vivante. Celle-ci se tient devant un mur en brique avec des fenêtres particulières, dans le fond ils entendent la sirène d’un bateau. Ils en déduisent qu’elle doit être retenu sur des quais.

Lorsque Neal reprend conscience il est amené auprès de Lindsay, qu’il tente de rassurer en lui Assurant que les FBI est à leur recherche.

Au bureau Peter reçoit un appel d’Elizabeth, un Mozzie encore plus agité de d’habitude est chez eux et elle demande à son mari de venir au plus vite.

Pendant ce temps Wilkes demande à Neal s’il est prêt pour le second round, Neal répond que oui même s’il ignore de quoi il s’agit.

Burke arrive chez lui et Mozzie lui parle du mail reçu adressé au nom d’Haversham. Peter qui comprend qu’il s’agit d’un message provenant de Neal appelle Jones pour qu’il lui trouve les vidéos surveillances de l’agence de voyage.

Dans le van, Wilkes explique à Neal qu’il s’est arrangé pour intercepter la limousine de Loze et que Neal va devoir se faire passer pour son chauffeur pour récupérer la mallette de ce dernier. Quand Neal lui demande comment il est censé faire cela, Wilkes lui confie une arme. Il devra lui ramener la mallette pour 16h, lors collaboration prendra alors fin.

Au bureau, Peter rejoint son équipe qui s’est procuré les vidéos de l’agence de voyage. Rice et l’équipe a ainsi pu découvrir que Neal était venu récupérer l’itinéraire de Loze qui est en fait Edward Reilly. Il est une sorte de « déménageur » pour des criminels VIP qui veulent faire déplacer des choses de valeurs. Il délivre tout lui-même de main en main et est extrêmement dangereux. Ils comprennent que Wilkes utilisent Neal pour voler Reilly qui atterrit une heure plus tard à New York.

Peter et Rice retrouvent Neal à l’aéroport et l’informent de leur découverte. Neal qui a bien conscience du danger qu’il encoure décide tout de même de continuer. Ils donnent le nom du restaurant chinois chez qui le garde qui surveille Lindsay a commandé et se voit confié un transmetteur par Peter afin que Jones qui le couvrira à distance sache en permanence ou il est, avant que les agents repartent à la recherche de Lindsay.

Quelques mètres plus loin c’est au tour de Mozzie de rejoindre Neal. Quand Caffrey expose le plan à son ami, celui-ci lui propose une autre solution afin que Reilly leur donne la mallette volontairement sans utiliser d’arme. Lorsque Reilly arrivent, les deux compères se font passer pour des agents fédéraux et demande à fouiller la mallette. Neal découvre que celle-ci a un double fond où sont caché des douzaines de cartes d’or pures. Neal prétend qu’il va appeler ses supérieurs alors que Mozzie fait croire qu’il pourrait peut-être les garder pour eux. Reilly qui y voit un moyen d’échapper à la police leur propose de leur laisser le contenu de la mallette s’il le laisse partir. Ils acceptent et Neal part retrouver Wilkes.

Peter et son équipe arrive sur les docks les plus proches du restaurant chinois, mais il est bientôt 16h et plusieurs bâtiments correspondent à celui qu’ils ont vu sur la vidéo. Neal retrouve Wilkes au point de rendez-vous, et donne la mallette à Wilkes sauf que les cartes ne sont plus dedans. Neal tente de gagner du temps pour que le FBI retrouve Lindsay. Il dit à Wilkes qu’il a réussi à convaincre les homes de ce dernier de travailler avec lui. Wilkes ne le croit pas et appelle le garde de Lindsay qui a une arme pointée sur la tête de la jeune fille. Celui-ci n’a pas le temps de décrocher le FBI faisant son entrée dans le bâtiment.  Wilkes sort une arme qu’il pointe sur Neal mais Jones arrive et l’arrête.

Neal arrive aux docks à temps pour voir les retrouvailles entre Lindsay et son père. Neal tente une nouvelle fois de s’excuser auprès de Gless, reconnaissant pour ce qu’il a fait pour retrouver Lindsay il accepte. Jones rejoint Peter et Rice avec un nouveau traceur pour Neal mais celui-ci est déjà parti.

Lorsque Neal arrive chez lui il y retrouve Alex. Voyant qu’il n’a pas de traceur elle lui confie une fleur en papier, après l’avoir ouverte et lue, Neal fait remarquer à Alex qu’elle a cherché dans le monde entier quelques choses qui était près d’eux. Alex le laisse et lui dit qu’elle le verra bientôt.

Neal retourne au bureau où l’attend Peter avec son traceur. Celui-ci lui dit qu’il sait qu’il a vu Alex et l’avertit que s’il vole la boîte à musique il l’arrêtera. Avant de le laisser il lui dit qu’il peut retrouver son pyjama orange pour une fille qui l’a laissé ou qu’il peut rester ici et faire quelque chose de bien de sa vie. C’est son choix…

 

Ecrit par laurine03

Episode 13 : "Front Man"

00:00:26,538 --> 00:00:30,040

Byron always got like that when he couldn't crack a hustle.

00:00:31,610 --> 00:00:33,310

Relaxing always helps.

00:00:33,378 --> 00:00:34,545

Sorry, June.

00:00:34,613 --> 00:00:37,014

I'm not really in the mood to relax.

00:00:37,082 --> 00:00:39,783

Not even if you have a very lovely visitor?

00:00:42,988 --> 00:00:44,154

Alex.

00:00:51,696 --> 00:00:53,330

Got your message.

00:00:53,398 --> 00:00:55,099

I'm here.

00:00:55,166 --> 00:00:56,567

What do you want, neal?

00:00:56,635 --> 00:00:58,802

I want the music box.

00:00:58,870 --> 00:01:01,338

I think you have a memory problem...

00:01:01,406 --> 00:01:03,641

Because I said that as long as you're a fed,

00:01:03,708 --> 00:01:05,342

I'm not telling you where it is.

00:01:05,410 --> 00:01:07,211

You're still with them, right?

00:01:07,279 --> 00:01:08,779

Then there's nothing to talk about.

00:01:11,182 --> 00:01:13,083

I'll make it worth your while.

00:01:13,151 --> 00:01:14,852

You need me to get it. No, I don't.

00:01:14,919 --> 00:01:16,453

Then why don't you have it already?

00:01:16,521 --> 00:01:18,555

I'll steal it and give it to you.

00:01:18,623 --> 00:01:20,491

Just like that? Just like that.

00:01:20,558 --> 00:01:22,526

I don't believe you.

You'll just hand it over?

00:01:22,594 --> 00:01:23,694

Yeah...

00:01:23,762 --> 00:01:25,362

When I'm done with it.

00:01:27,832 --> 00:01:29,566

Knew there was a catch.

00:01:32,304 --> 00:01:33,504

What's this really about?

00:01:33,571 --> 00:01:36,740

You get the box in the end.

That's my offer.

00:01:36,808 --> 00:01:38,142

Okay.

00:01:38,209 --> 00:01:40,477

If you can figure out how to get the anklet off.

00:01:40,545 --> 00:01:43,480

I'm not wearing this as a fashion accessory.

00:01:43,548 --> 00:01:45,582

Well, when the time comes,

00:01:45,650 --> 00:01:49,253

I need to know that you can get off your leash.

00:01:49,321 --> 00:01:50,854

Otherwise, you're a liability.

00:01:50,922 --> 00:01:52,723

I'll come back tomorrow at 6:00.

00:01:52,791 --> 00:01:55,359

Lose the blinking jewelry,

00:01:55,427 --> 00:01:58,295

And you'll get what you need.

00:02:08,807 --> 00:02:10,607

You were supposed to be here 20 minutes ago.

00:02:10,675 --> 00:02:11,809

Where you been?

00:02:11,876 --> 00:02:13,077

Late start to the morning.

00:02:13,144 --> 00:02:14,978

Won't happen again.

00:02:16,848 --> 00:02:18,148

Thank you.

00:02:24,255 --> 00:02:25,689

Who's that?

00:02:25,757 --> 00:02:26,957

Kimberly rice.

00:02:27,025 --> 00:02:28,592

Rising star in the bureau.

00:02:28,660 --> 00:02:30,027

You're not a fan.

00:02:30,095 --> 00:02:33,063

Nope. She works in kidnapping and missing persons.

00:02:33,131 --> 00:02:34,498

What's she doing in white collar?

00:02:34,566 --> 00:02:36,200

She's here to see you.

00:02:36,267 --> 00:02:38,168

Whatever I did, I have proof I didn't do it.

00:02:38,236 --> 00:02:39,703

Here we go.

00:02:39,771 --> 00:02:41,372

We just got the finger point.

00:02:41,439 --> 00:02:42,906

The double finger point.

00:02:42,974 --> 00:02:45,809

Must be serious.

00:02:45,877 --> 00:02:46,944

Rice.

00:02:47,011 --> 00:02:48,445

Burke.

00:02:48,513 --> 00:02:51,081

And you must be the neal caffrey?

00:02:51,149 --> 00:02:52,649

Agent kimberly rice.

00:02:52,717 --> 00:02:54,818

I've just heard wonderful things about you.

00:02:54,886 --> 00:02:56,653

Let's get straight to it.

00:02:56,721 --> 00:02:58,322

We've got a ransom situation.

00:02:58,390 --> 00:02:59,623

Name's lindsey gless.

00:02:59,691 --> 00:03:01,492

She was grabbed last night in a home invasion.

00:03:01,559 --> 00:03:03,127

She's the daughter of stuart gless.

00:03:03,194 --> 00:03:05,496

As in the ceo of atlantic partners,

00:03:05,563 --> 00:03:08,332

The company whose bonds you were convicted of forging.

00:03:08,400 --> 00:03:10,100

What's this kidnapping got to do with me?

00:03:10,168 --> 00:03:13,170

You have a history with our prime suspect.

00:03:13,238 --> 00:03:15,005

Ryan wilkes.

00:03:15,073 --> 00:03:16,573

You know him?

00:03:18,243 --> 00:03:19,410

Neal. Yeah, yeah.

00:03:19,477 --> 00:03:21,278

He runs his own little crime syndicate.

00:03:21,346 --> 00:03:23,847

They work everything from grand-theft auto to extortion.

00:03:23,915 --> 00:03:25,115

And you used to run with him.

00:03:25,183 --> 00:03:26,517

That's a rumor. Neal.

00:03:26,584 --> 00:03:28,452

We may have tried working together once,

00:03:28,520 --> 00:03:30,754

But our styles didn't mesh.

00:03:30,822 --> 00:03:32,423

What makes you think wilkes took the girl?

00:03:32,490 --> 00:03:34,525

Chatter from our c.I.S puts wilkes in town.

00:03:34,592 --> 00:03:36,560

We also found traces of plasticine clay

00:03:36,628 --> 00:03:38,128

In a lock at the crime scene.

00:03:38,196 --> 00:03:39,630

Someone made a copy of the key.

00:03:39,697 --> 00:03:40,798

Yeah, it's wilkes' m.O.

00:03:40,865 --> 00:03:41,832

And that's why we need neal.

00:03:43,501 --> 00:03:44,968

Neal.

00:03:45,036 --> 00:03:47,037

Stuart gless likes to eat lunch

00:03:47,105 --> 00:03:48,539

At ristorante laurienzo every Thursday.

00:03:48,606 --> 00:03:49,540

At least, he used to.

00:03:50,842 --> 00:03:52,476

There's only one valet there.

00:03:52,544 --> 00:03:54,278

Makes it easy to get your hands on his keys.

00:03:54,345 --> 00:03:56,447

If wilkes wanted to get into his house, he'd probably start there.

00:03:56,514 --> 00:03:57,681

I'd check the security tapes.

00:03:57,749 --> 00:04:00,250

That's good. That's good.

00:04:00,318 --> 00:04:02,386

I'd like to borrow caffrey for the remainder of my case.

00:04:02,454 --> 00:04:04,555

If wilkes is behind this, don't you think it's dangerous

00:04:04,622 --> 00:04:06,056

To put caffrey on his trail?

00:04:06,124 --> 00:04:08,125

Caffrey's proven he can take care of himself.

00:04:09,160 --> 00:04:12,029

Neal, starting immediately, you report to agent rice.

00:04:12,096 --> 00:04:13,230

All right, great.

00:04:13,298 --> 00:04:14,631

Now that we're all on the same page,

00:04:14,699 --> 00:04:16,033

Let's start with an easy one.

00:04:16,100 --> 00:04:18,202

When's the last time you saw wilkes?

00:04:20,405 --> 00:04:23,574

Probably when he tried to kill me.

00:04:38,970 --> 00:04:42,005

We pulled the security tapes for ristorante laurienzo.

00:04:42,073 --> 00:04:44,141

We got a positive I.D.

Of wilkes. Nice work.

00:04:44,208 --> 00:04:45,475

Thanks.

00:04:45,543 --> 00:04:47,177

Something eating you?

00:04:47,245 --> 00:04:49,946

No, it's just, last time I saw gless,

00:04:50,014 --> 00:04:51,882

He was on the witness stand at my trial,

00:04:51,949 --> 00:04:53,216

Explaining why I was able

00:04:53,284 --> 00:04:54,885

To beat his company's unbeatable bond.

00:04:56,354 --> 00:04:58,855

I'm sure it didn't do wonders for his reputation.

00:04:58,923 --> 00:05:00,691

The man lost his daughter, okay?

00:05:00,758 --> 00:05:02,759

You want his forgiveness?

Help get her back.

00:05:07,865 --> 00:05:10,767

Mr. Caffrey. Been a long time.

00:05:10,835 --> 00:05:12,369

Mr. Gless, I want you to know --

00:05:12,437 --> 00:05:14,838

Agent rice thinks you can find the people who took lindsey.

00:05:16,040 --> 00:05:18,008

That's good enough for me.

00:05:18,076 --> 00:05:19,943

Could you please just...

00:05:20,011 --> 00:05:21,945

Take us through what happened one more time?

00:05:22,013 --> 00:05:24,981

I came home from the office.

00:05:25,049 --> 00:05:28,785

Everything in Lindsey room was knocked down.

00:05:30,688 --> 00:05:32,155

She was gone.

00:05:32,223 --> 00:05:33,523

Then he called.

00:05:33,591 --> 00:05:35,625

I told him I want proof she's okay.

00:05:35,693 --> 00:05:37,027

That's it.

00:05:37,095 --> 00:05:39,062

Did he give you any way to get in contact with him?

00:05:39,130 --> 00:05:40,630

No, he, uh...

00:05:40,698 --> 00:05:43,533

He just hung up without giving you his demands?

00:05:43,601 --> 00:05:45,836

Would you mind excusing us for a moment?

00:05:45,903 --> 00:05:48,071

Neal, may I have a word, please?

00:05:53,010 --> 00:05:54,044

What was that?

00:05:54,112 --> 00:05:55,912

Sorry, what -- remind me again.

00:05:55,980 --> 00:05:57,247

How much training do you have

00:05:57,315 --> 00:05:59,483

Interviewing the parents of kidnapping victims?

00:05:59,550 --> 00:06:01,551

You brought me into this.

To consult.

00:06:01,619 --> 00:06:03,386

Not to take the lead with my witness.

00:06:03,454 --> 00:06:04,688

Your witness?

00:06:04,756 --> 00:06:06,456

Oh, I'm sorry. I thought we were on the same team.

00:06:06,524 --> 00:06:09,092

Let me get something clear right here, right now.

00:06:09,160 --> 00:06:11,228

You're a tool in my belt.

00:06:11,295 --> 00:06:12,362

Understand?

00:06:12,430 --> 00:06:13,630

Tool in your belt. Got it.

00:06:13,698 --> 00:06:15,999

You will listen and observe.

00:06:16,067 --> 00:06:17,701

If I ask you to do anything, you do it.

00:06:17,769 --> 00:06:19,402

If I have a question, answer it.

00:06:19,470 --> 00:06:20,737

What if I have a question?

00:06:20,805 --> 00:06:21,938

Then you run it by me.

00:06:22,006 --> 00:06:23,573

But you do not, under any circumstance,

00:06:23,641 --> 00:06:24,708

Address my witness.

00:06:24,776 --> 00:06:27,077

Oh, god. Sounds like a really great deal.

00:06:27,145 --> 00:06:28,411

But I think it'll work better

00:06:28,479 --> 00:06:29,946

If you treat me more like a partner.

00:06:30,014 --> 00:06:31,481

See, the way peter and I do it is --

00:06:31,549 --> 00:06:33,383

I don't care how you and peter do it.

00:06:33,451 --> 00:06:35,252

I care how you and agent rice do it.

00:06:35,319 --> 00:06:36,653

I just want to help find his daughter.

00:06:36,721 --> 00:06:37,754

You want to help?

00:06:37,822 --> 00:06:39,289

Well, then, keep your mouth shut

00:06:39,357 --> 00:06:40,624

Unless I ask you to open it.

00:06:40,691 --> 00:06:42,159

Okay?

00:06:43,828 --> 00:06:45,629

Oh.

00:06:45,696 --> 00:06:46,663

What?

00:06:46,731 --> 00:06:48,098

Permission to speak?

00:06:48,166 --> 00:06:49,366

What?

00:06:49,433 --> 00:06:51,067

You haven't found any of wilkes' prints

00:06:51,135 --> 00:06:52,269

Around the house, have you?

00:06:52,336 --> 00:06:53,637

See, he likes to use found items

00:06:53,704 --> 00:06:55,505

From the target location to cover his tracks.

00:06:55,573 --> 00:06:57,674

Why don't you check the rubber gloves under the kitchen sink?

00:06:57,742 --> 00:06:59,342

You have any more brilliant ideas

00:06:59,410 --> 00:07:01,011

Rumbling around that head of yours

00:07:01,078 --> 00:07:02,345

No, I think that's it for now.

00:07:02,413 --> 00:07:04,181

Good. Then go wait in the car.

00:07:08,920 --> 00:07:11,521

So I told him, if we have that many people in the gallery,

00:07:11,589 --> 00:07:13,089

He has to do something about the a.C.

00:07:13,157 --> 00:07:14,424

Of course, he didn't.

00:07:14,492 --> 00:07:16,593

And by 10:00, it was like a sauna in there.

00:07:18,062 --> 00:07:19,863

So I told him I would spend the night with him

00:07:19,931 --> 00:07:21,498

For a million dollars.

00:07:21,566 --> 00:07:23,533

I'd have to run it by my husband first.

00:07:23,601 --> 00:07:25,101

But, honey, it's a million dollars.

00:07:25,169 --> 00:07:26,203

What do you think?

00:07:26,270 --> 00:07:27,838

I think --

00:07:27,905 --> 00:07:29,206

I think that's great.

00:07:30,208 --> 00:07:32,642

I don't think that's great.

What -- what did you ask me?

00:07:32,710 --> 00:07:34,544

Okay, admit it.

You're worried about neal.

00:07:34,612 --> 00:07:36,880

No, I am not worried about neal.

00:07:36,948 --> 00:07:39,883

Let's -- let's just have a nice, quiet lunch

00:07:39,951 --> 00:07:42,419

Without talking about him, all right?

00:07:42,486 --> 00:07:43,653

Mmm.

00:07:43,721 --> 00:07:45,488

That's a nice deviled ham right there.

00:07:45,556 --> 00:07:46,723

What's the problem?

00:07:46,791 --> 00:07:49,092

Oh, something feels wrong about this case.

00:07:49,160 --> 00:07:50,293

I don't trust rice.

00:07:50,361 --> 00:07:51,361

Rice?

00:07:51,429 --> 00:07:52,696

Kimberly rice.

00:07:52,763 --> 00:07:55,565

She's some hot shot from another division.

00:07:55,633 --> 00:07:57,033

She's neal's handler on this one.

00:07:57,101 --> 00:07:58,535

Well, honey, if worried about it,

00:07:58,603 --> 00:08:00,403

Go down there and check it out.

00:08:00,471 --> 00:08:03,540

Yeah, it's bad form to crash another agent's crime scene.

00:08:03,608 --> 00:08:04,808

That's never stopped you before.

00:08:18,089 --> 00:08:19,222

Peter!

00:08:19,290 --> 00:08:21,491

Didn't expect to see you here.

00:08:21,559 --> 00:08:23,159

Oh, I had a case in the neighborhood.

00:08:23,227 --> 00:08:24,261

Thought I'd drop by.

00:08:24,328 --> 00:08:25,462

Uh-huh.

00:08:25,529 --> 00:08:26,997

I'm touched.

00:08:27,064 --> 00:08:29,165

You can't handle being apart from me.

00:08:30,902 --> 00:08:32,102

So, this has nothing to do

00:08:32,169 --> 00:08:33,270

With looking over rice's shoulder?

00:08:33,337 --> 00:08:34,404

No, don't read into it.

00:08:34,472 --> 00:08:36,139

How's it going with rice?

00:08:36,207 --> 00:08:38,208

I see she's got you babysitting the car.

00:08:38,276 --> 00:08:40,777

She called me a tool in her belt.

00:08:40,845 --> 00:08:43,847

I bet you're really starting to miss working with me now.

00:08:43,915 --> 00:08:46,283

No, no.

00:08:46,350 --> 00:08:48,852

But I could stretch my legs.

00:08:49,954 --> 00:08:50,987

Thank you.

00:08:53,257 --> 00:08:56,092

While we're out here and you're stretching your legs,

00:08:56,160 --> 00:08:57,227

Wouldn't hurt to look around.

00:08:57,295 --> 00:08:58,461

No.

00:08:58,529 --> 00:09:00,263

You know wilkes' m.O.

00:09:00,331 --> 00:09:02,098

How would he handle an operation like this?

00:09:02,166 --> 00:09:03,433

A home invasion?

00:09:03,501 --> 00:09:04,801

Theoretically, he'd have a driver,

00:09:04,869 --> 00:09:06,269

A strong man, and a lookout.

00:09:06,337 --> 00:09:08,972

Wilkes wouldn't trust anyone else to grab the girl.

00:09:09,040 --> 00:09:10,407

He'd handle that himself.

00:09:10,474 --> 00:09:13,009

So he's the strong man.

Commendable.

00:09:13,077 --> 00:09:16,012

That leaves the driver right outside there.

00:09:16,080 --> 00:09:17,814

Now, where was the lookout?

00:09:17,882 --> 00:09:19,883

The sight lines are clean from there

00:09:19,951 --> 00:09:21,184

And there.

00:09:21,252 --> 00:09:22,619

So you get better cover in the park.

00:09:22,687 --> 00:09:23,920

Yeah, but the alley gives you eyes

00:09:23,988 --> 00:09:25,655

On both sides of the street and the intersection.

00:09:25,723 --> 00:09:26,556

Let's go there.

00:09:30,528 --> 00:09:32,862

Yeah, somebody's been here.

00:09:32,930 --> 00:09:35,265

Looking both directions.

00:09:35,333 --> 00:09:37,033

Making sure the coast is clear.

00:09:44,408 --> 00:09:46,209

Coat-check stub.

00:09:46,277 --> 00:09:47,811

No name or address.

00:09:47,878 --> 00:09:50,347

I'll get it to e.R.T.

, see if they can recognize it.

00:09:50,414 --> 00:09:52,015

Don't bother. It's from a club.

00:09:52,083 --> 00:09:53,850

More like an underground casino.

00:09:53,918 --> 00:09:55,719

It's one of wilkes' old hangouts.

00:09:55,786 --> 00:09:58,054

Nice of them to leave this behind for us.

00:09:58,122 --> 00:09:59,489

Yeah.

00:10:01,258 --> 00:10:02,158

Oh, look.

00:10:07,431 --> 00:10:08,865

You find gloves?

00:10:08,933 --> 00:10:11,735

There's a fresh print inside the index finger.

00:10:11,802 --> 00:10:13,870

I want this pulled and sent to me asap.

00:10:13,938 --> 00:10:16,206

, what do you think you're doing here, agent burke?

00:10:16,273 --> 00:10:17,841

Helping you solve your case.

00:10:17,908 --> 00:10:20,610

Somebody spent some time watching from over there

00:10:20,678 --> 00:10:23,246

And dropped this, which, according to my source,

00:10:23,314 --> 00:10:24,714

Came from an underground club.

00:10:24,782 --> 00:10:26,316

Then that's our next stop.

00:10:26,384 --> 00:10:29,085

No. No, wilkes won't be there with the girl.

00:10:29,153 --> 00:10:31,654

If the fbi shows up, he'll go to ground and cut his losses.

00:10:31,722 --> 00:10:34,224

So, why don't you put on your dancing shoes, caffrey?

00:10:34,291 --> 00:10:35,458

You're going clubbing!

00:10:35,526 --> 00:10:37,894

And, peter, next time I find you on my scene,

00:10:37,962 --> 00:10:39,429

I'm filing a report.

00:10:39,497 --> 00:10:42,265

You can't tell, but right now, deep down, I'm petrified.

00:10:47,038 --> 00:10:48,972

Nice!

00:10:54,078 --> 00:10:58,114

You're letting the pantsuit use you as bait to catch wilkes?

00:10:58,182 --> 00:11:00,183

Doesn't that strike you as...

00:11:00,251 --> 00:11:01,584

Insane?

00:11:01,652 --> 00:11:04,254

I'm going to a club.

Feds will be right outside.

00:11:04,321 --> 00:11:05,555

This is the same wilkes

00:11:05,623 --> 00:11:07,390

That wants you dismembered, right?

00:11:07,458 --> 00:11:09,159

"dismembered" is slightly overstating it.

00:11:09,226 --> 00:11:10,360

You're being paranoid.

00:11:10,428 --> 00:11:13,363

Paranoia is a skill, the secret to longevity.

00:11:13,431 --> 00:11:16,933

Did you not join wilkes' crew, gather intel from his targets,

00:11:17,001 --> 00:11:18,435

And then totally screw him over?

00:11:18,502 --> 00:11:21,104

They were planning to hurt people with guns.

00:11:21,172 --> 00:11:22,672

I don't like guns.

00:11:22,740 --> 00:11:25,475

For all we know, wilkes is on his way to tahiti right now.

00:11:25,543 --> 00:11:27,510

For all we know, he's sharpening his talons

00:11:27,578 --> 00:11:29,045

To tear into your spleen.

00:11:29,113 --> 00:11:31,915

Thanks for your concern, moz, but this little field trip

00:11:31,982 --> 00:11:34,150

Is my best chance to get the anklet removed.

00:11:34,218 --> 00:11:37,020

Alex won't talk to me about the music box while it's on.

00:11:37,088 --> 00:11:39,889

Oh, you professional thieves, so high-maintenance.

00:11:39,957 --> 00:11:41,658

I'm washing my hands of this.

00:11:44,462 --> 00:11:46,396

Rice is here.

00:11:46,464 --> 00:11:47,697

Duty calls.

00:11:47,765 --> 00:11:49,132

I get the apartment.

00:11:54,371 --> 00:11:55,839

You know, you kept me waiting

00:11:55,906 --> 00:11:58,208

Outside of that rich ladys house for half an hour.

00:11:58,275 --> 00:12:00,777

You can't rush style, agent rice.

00:12:00,845 --> 00:12:03,246

took me less time to get ready for my wedding.

00:12:04,348 --> 00:12:05,949

It didn't take.

00:12:06,016 --> 00:12:07,383

I'm not surprised.

00:12:08,385 --> 00:12:10,453

Statistically speaking.

00:12:10,521 --> 00:12:13,022

Okay, it's time for you to go fishing, caffrey.

00:12:13,090 --> 00:12:15,625

Now, listen, this is a hush-hush kind of place.

00:12:15,693 --> 00:12:17,927

There's a good chance they'll be patting me down.

00:12:17,995 --> 00:12:20,330

Be a shame if my tracking anklet blew your case.

00:12:20,397 --> 00:12:21,698

Cut it.

00:12:21,765 --> 00:12:22,866

Really?

00:12:22,933 --> 00:12:24,434

I'm not an idiot.

00:12:24,502 --> 00:12:26,136

I'm not sending you undercover with that.

00:12:26,203 --> 00:12:28,037

Go on. Lose it.

00:12:29,406 --> 00:12:30,607

There you go.

00:12:35,980 --> 00:12:37,213

Jones.

00:12:37,281 --> 00:12:38,314

Yeah.

00:12:38,382 --> 00:12:39,949

Caffrey just removed his anklet.

00:12:40,017 --> 00:12:41,050

Yeah, rice cleared it.

00:12:41,118 --> 00:12:42,118

Rice?

00:12:42,186 --> 00:12:43,119

Yeah.

00:13:13,751 --> 00:13:15,451

Mr. Gless, right? Mm.

00:13:15,519 --> 00:13:17,053

I'm agent peter burke.

00:13:17,121 --> 00:13:18,588

How you holding up?

00:13:18,656 --> 00:13:20,423

Oh, had to get out of the house.

00:13:20,491 --> 00:13:22,392

Agent rice said I could wait here...

00:13:22,459 --> 00:13:24,460

Of course.

00:13:24,528 --> 00:13:26,129

I didn't expect caffrey to be so charming.

00:13:26,197 --> 00:13:27,330

Hm.

00:13:27,398 --> 00:13:28,965

This would be so much easier

00:13:29,033 --> 00:13:30,767

If he acted more like a criminal.

00:13:30,834 --> 00:13:31,901

Yeah, of course.

00:13:31,969 --> 00:13:33,436

I just hope this goes right.

00:13:34,972 --> 00:13:37,707

If it helps, I can walk you through it.

00:13:39,410 --> 00:13:40,577

What are you worried about most?

00:13:40,644 --> 00:13:41,611

The meeting.

00:13:42,980 --> 00:13:45,548

The meeting.

00:13:45,616 --> 00:13:48,685

What troubles you about that?

00:13:50,187 --> 00:13:53,423

The kidnapper calls and then asks for a meeting with caffrey

00:13:53,490 --> 00:13:54,724

In exchange for lindsey.

00:13:54,792 --> 00:13:56,259

That seems too easy.

00:13:56,327 --> 00:13:57,760

Yeah.

00:13:57,828 --> 00:13:59,362

Excuse me.

00:14:07,137 --> 00:14:09,539

Peter, I'm kind of in the middle of something right now, okay?

00:14:09,607 --> 00:14:11,374

You need to get out of there right now.

00:14:11,442 --> 00:14:12,675

What are you talking about? Neal...

00:14:12,743 --> 00:14:13,710

You're the ransom.

00:14:15,779 --> 00:14:18,014

Neal.

00:14:18,082 --> 00:14:19,249

Neal!

00:14:22,993 --> 00:14:24,827

Chase car lost it in traffic.

00:14:24,895 --> 00:14:26,663

Okay, listen up, people.

00:14:26,730 --> 00:14:28,698

For the foreseeable future, you belong to me.

00:14:28,766 --> 00:14:30,800

I need traffic feeds from here to yankee stadium.

00:14:30,868 --> 00:14:33,336

You sold him out so you could get your picture in the paper.

00:14:33,404 --> 00:14:36,372

You hung neal out to dry for a gold star on your resume.

00:14:36,440 --> 00:14:37,740

You better watch it, burke.

00:14:37,808 --> 00:14:39,809

When we found that coat-check stub for the club,

00:14:39,877 --> 00:14:41,878

You already knew what was going down there, didn't you?

00:14:41,946 --> 00:14:43,580

But you kept your mouth shut

00:14:43,647 --> 00:14:45,648

So everything could go according to plan.

00:14:45,716 --> 00:14:46,783

What's going on here?

00:14:46,850 --> 00:14:48,785

She made a backroom deal with wilkes.

00:14:48,852 --> 00:14:49,919

The girl in exchange for neal.

00:14:49,987 --> 00:14:51,287

Rice, that true?

00:14:51,355 --> 00:14:53,823

A man we believe to be wilkes contacted gless.

00:14:53,891 --> 00:14:55,558

He said that he would give lindsey back

00:14:55,626 --> 00:14:57,493

If he could have a face-to-face with caffrey.

00:14:57,561 --> 00:14:58,861

A face-to-face?

00:14:58,929 --> 00:15:00,263

And you really think Wilkes would make good on that?

00:15:00,331 --> 00:15:02,532

It was our one shot to get a lead on wilkes

00:15:02,600 --> 00:15:04,500

And follow him back to the girl.

00:15:04,568 --> 00:15:06,469

I had agents all over that street.

00:15:06,537 --> 00:15:07,937

And how did that work out for you?

00:15:08,005 --> 00:15:09,772

Did you get any leads on the girl?

00:15:09,840 --> 00:15:12,842

Wilkes made the grab in our one operational blind spot.

00:15:12,910 --> 00:15:14,544

then you're no longer in charge.

00:15:14,612 --> 00:15:16,246

Peter, you're officially a part of this show.

00:15:16,313 --> 00:15:17,814

I don't want to hear it, rice.

00:15:17,881 --> 00:15:20,250

You report to burke until you find caffrey and that girl.

00:15:32,062 --> 00:15:34,197

Top of the morning to you.

00:15:34,265 --> 00:15:35,832

Monster headache, right?

00:15:35,899 --> 00:15:37,600

It'll pass.

00:15:37,668 --> 00:15:40,536

Wilkes.

00:15:40,604 --> 00:15:42,171

Seeing you again, neal,

00:15:42,239 --> 00:15:44,874

Brings back all these old feelings.

00:15:44,942 --> 00:15:47,076

Ugh!

00:15:50,948 --> 00:15:52,715

If you wanted to meet for lattes, you could've just called.

00:15:52,783 --> 00:15:54,217

This way is better.

00:15:54,285 --> 00:15:55,652

Pretty good, right?

00:15:55,719 --> 00:15:57,654

Had the fed snip your anklet off for me.

00:15:57,721 --> 00:15:59,022

She handed you over on a platter.

00:15:59,089 --> 00:16:00,223

Oh, that's great.

00:16:00,291 --> 00:16:01,758

You're a lock for kidnapper of the year.

00:16:01,825 --> 00:16:04,494

Mm, that old caffrey wit.

00:16:04,561 --> 00:16:05,895

I love it.

00:16:05,963 --> 00:16:08,364

We could've been something thunder and lighting.

00:16:08,432 --> 00:16:11,434

But then you had to go and rip me off for, what -- 500 grand?

00:16:11,502 --> 00:16:12,702

I'll write you a check.

00:16:12,770 --> 00:16:15,538

Normally, I kill people for that sort of thing.

00:16:15,606 --> 00:16:17,073

But?

00:16:17,141 --> 00:16:19,709

But today is your lucky day.

00:16:19,777 --> 00:16:21,177

You get to make it up to me.

00:16:21,245 --> 00:16:23,413

Look, man, what about lindsey?

You got me.

00:16:23,480 --> 00:16:24,614

Just let her go.

00:16:24,682 --> 00:16:26,783

Not yet.

00:16:28,752 --> 00:16:30,586

I'm gonna open these doors.

00:16:30,654 --> 00:16:32,622

You run or yell...

00:16:32,690 --> 00:16:33,890

I shoot you.

00:16:33,957 --> 00:16:35,425

And then I'll shoot the girl.

00:16:37,194 --> 00:16:39,162

Let's get started.

00:16:46,804 --> 00:16:49,605

Agency booked travel for a gentleman

00:16:49,673 --> 00:16:51,874

By the name of thomas loze.

00:16:51,942 --> 00:16:54,310

He's on his way into the country right now.

00:16:54,378 --> 00:16:57,280

I need his itinerary -- flight, car service, hotel.

00:16:57,348 --> 00:16:58,581

Smile.

00:16:58,649 --> 00:16:59,782

It's a chance to put

00:16:59,850 --> 00:17:01,684

That silver tongue of yours to good use.

00:17:01,752 --> 00:17:04,520

All this trouble to have me infiltrate a travel agency.

00:17:04,588 --> 00:17:07,056

What's your angle?

00:17:07,124 --> 00:17:08,391

Ah, I'm your front man, right?

00:17:08,459 --> 00:17:10,326

You don't want to end up on the surveillance cameras.

00:17:10,394 --> 00:17:11,761

You always were quick.

00:17:11,829 --> 00:17:12,995

Oh, and one more thing.

00:17:13,063 --> 00:17:14,731

Since we have a lot to do today,

00:17:14,798 --> 00:17:17,400

It's important you know how serious I am from the jump.

00:17:18,869 --> 00:17:20,903

See her?

00:17:20,971 --> 00:17:22,939

Her name's kathy, career receptionist.

00:17:23,006 --> 00:17:25,842

Kind of lady no one'll miss, except a couple of her kids.

00:17:27,244 --> 00:17:29,278

On that roof is my friend jim.

00:17:29,346 --> 00:17:31,814

Jim has a sniper rifle aimed at kathy.

00:17:31,882 --> 00:17:34,784

I give him the word, bang, lights out.

00:17:35,919 --> 00:17:37,353

Wave at neal, jim.

00:17:39,623 --> 00:17:43,092

And don't think you can borrow her phone and call for help.

00:17:43,160 --> 00:17:44,160

Be a sweetheart.

00:17:44,228 --> 00:17:46,329

Help the lady out.

00:17:46,397 --> 00:17:48,464

I'll get your information, okay?

00:17:48,532 --> 00:17:50,266

But will I get it in two minutes?

00:17:50,334 --> 00:17:51,901

You're putting me on a clock?

00:17:51,969 --> 00:17:53,636

Look, I can convince her.

I just need some time.

00:17:53,704 --> 00:17:55,805

You don't have it. Busy day.

00:17:55,873 --> 00:17:58,674

One minute, 52 seconds and counting.

All right, I'm going.

00:18:12,856 --> 00:18:14,524

Hi, there. How you doing?

00:18:14,591 --> 00:18:15,892

I'm fine.

00:18:15,959 --> 00:18:17,393

My name is nick halden.

00:18:17,461 --> 00:18:20,263

I'm an assistant with level one concierge services.

00:18:20,330 --> 00:18:21,564

How can I help you,

00:18:21,632 --> 00:18:23,633

Nick halden from level one concierge services?

00:18:23,700 --> 00:18:26,369

We got a big client coming to town -- thomas loze.

00:18:26,437 --> 00:18:27,503

You booked his travel.

00:18:27,571 --> 00:18:28,905

I need to make a week's worth

00:18:28,972 --> 00:18:30,907

Of five-star dinner reservations for him,

00:18:30,974 --> 00:18:32,675

Only I misplaced his itinerary.

00:18:32,743 --> 00:18:34,944

And I blow another account, I'm toast, so...

00:18:35,012 --> 00:18:37,480

So it sounds like you need to find a new line of work, nick.

00:18:37,548 --> 00:18:38,381

Come again.

00:18:39,716 --> 00:18:42,618

You know, people like you really piss me off.

00:18:42,686 --> 00:18:44,854

You waltz in here, you flash some sort of grin,

00:18:44,922 --> 00:18:46,923

And you think you can get me to do something

00:18:46,990 --> 00:18:48,191

That would get me fired?

00:18:48,258 --> 00:18:49,926

I don't think so.

But have a nice day.

00:18:52,930 --> 00:18:57,200

Please, please, kathy.

I really need this, okay?

00:18:57,267 --> 00:18:59,969

I said, "have a nice day."

00:19:00,037 --> 00:19:01,471

Okay.

00:19:01,538 --> 00:19:02,772

Okay.

00:19:04,775 --> 00:19:06,776

And that is exactly what I'm going to tell my son

00:19:06,844 --> 00:19:08,544

When I explain to him why daddy lost his job.

00:19:08,612 --> 00:19:10,880

His daddy is a failure.

00:19:10,948 --> 00:19:12,748

I'm gonna level with you, kathy.

00:19:12,816 --> 00:19:14,517

I don't enjoy catering to rich guys

00:19:14,585 --> 00:19:16,419

Who spend more on a bottle of courvoisier

00:19:16,487 --> 00:19:18,454

Than I make in a year, but it's all I got.

00:19:18,522 --> 00:19:20,389

Who am I to think that I can do this job

00:19:20,457 --> 00:19:22,225

And raise a five-year-old all by myself?

00:19:22,292 --> 00:19:25,094

And now I got to tell joey we're going back to cedar rapids.

00:19:25,162 --> 00:19:26,596

It's gonna break his heart.

00:19:26,663 --> 00:19:29,031

But kids bounce back, though.

You know, they're tough.

00:19:29,099 --> 00:19:30,867

Cedar rapids?

00:19:30,934 --> 00:19:32,969

I'm from iowa city.

"u" of "I," '88.

00:19:33,036 --> 00:19:36,305

No kidding.

00:19:36,373 --> 00:19:38,641

You said thomas loze, right?

00:19:38,709 --> 00:19:39,709

Yeah, thomas loze.

00:19:39,776 --> 00:19:41,244

Okay.

00:19:41,311 --> 00:19:42,378

Thank you.

00:19:45,849 --> 00:19:47,850

Kathy, while you're at it, I think I might know someone

00:19:47,918 --> 00:19:49,385

Who's interested in your rewards program.

00:19:49,453 --> 00:19:50,453

Okay.

00:19:50,521 --> 00:19:51,587

Mm.

00:19:51,655 --> 00:19:53,055

Mm, mm!

00:19:53,123 --> 00:19:55,658

So, now you've captured another one of my pawns.

00:19:55,726 --> 00:19:57,793

Parcheesi is just not your game.

00:19:57,861 --> 00:20:00,530

You mock me, but little do you know

00:20:00,597 --> 00:20:04,200

You're just about to March into the teeth of my blockade.

00:20:04,268 --> 00:20:05,635

aha!

00:20:05,702 --> 00:20:06,903

Hm.

00:20:06,970 --> 00:20:08,070

Ah.

00:20:08,138 --> 00:20:09,372

What's the matter?

00:20:09,439 --> 00:20:12,475

Apparently, dante havresac just received an offer

00:20:12,543 --> 00:20:15,845

For 20% off a trip to rio.

00:20:15,913 --> 00:20:19,415

And who is dante haversham?

00:20:19,483 --> 00:20:20,783

It's me. Oh.

00:20:20,851 --> 00:20:22,285

I have to go.

00:20:24,054 --> 00:20:26,689

Oh, this does not count as a forfeit.

00:20:26,757 --> 00:20:28,891

I will not take your charity, sir.

00:20:31,128 --> 00:20:33,829

That's my boy.

00:20:33,897 --> 00:20:36,098

Kathy's children thank you.

00:20:36,166 --> 00:20:37,333

You ready for round two?

00:20:37,401 --> 00:20:38,968

Yeah, I don't think

I'm up for round two.

00:20:39,036 --> 00:20:41,504

That'd be an ill-advised life choice.

00:20:41,572 --> 00:20:43,306

Why? You'll kill me?

00:20:43,373 --> 00:20:44,807

Don't test me, neal.

00:20:44,875 --> 00:20:47,009

Tell your friend jim to put that red dot on my head

00:20:47,077 --> 00:20:49,278

And pull the trigger, if you don't think I'm serious.

00:20:49,346 --> 00:20:51,080

It's like I'm talking mandarin.

00:20:52,716 --> 00:20:54,150

How 'bout I kick things off

00:20:54,217 --> 00:20:56,352

By killing my sweet, little hostage?

00:20:56,420 --> 00:20:58,287

I'm starting to Wonder if you even have lindsey.

00:21:04,528 --> 00:21:07,263

Why don't we take a break, let you think about this?

00:21:07,331 --> 00:21:10,800

Last thing I want you to do is...

00:21:10,867 --> 00:21:13,202

Drag your heels.

00:21:17,207 --> 00:21:19,308

Please.

00:21:19,376 --> 00:21:20,810

Get in.

00:21:28,819 --> 00:21:30,419

Where are we going?

You talk too much.

00:21:30,487 --> 00:21:32,088

Tase this man again.

00:21:32,155 --> 00:21:33,155

That's really not -- ah!

00:21:36,326 --> 00:21:38,494

I've got bolos out on your van description,

00:21:38,562 --> 00:21:41,364

Nypd is canvassing the area where neal was taken.

00:21:41,431 --> 00:21:42,865

We just found this in gless' mail.

00:21:42,933 --> 00:21:45,368

It was sent before caffrey was taken.

00:21:54,111 --> 00:21:55,611

Hi, daddy.

00:21:55,679 --> 00:21:58,748

I'm okay, but you need to do what they ask...

00:21:58,815 --> 00:22:00,282

Now.

00:22:00,350 --> 00:22:03,285

Or I won't be okay.

00:22:03,353 --> 00:22:05,788

I love you.

00:22:05,856 --> 00:22:07,590

All right, everybody, watch it again.

00:22:07,658 --> 00:22:09,325

Anything jumps out at you, call it.

00:22:09,393 --> 00:22:10,893

Hi, daddy.

00:22:10,961 --> 00:22:13,329

I'm okay, but you need to do what they ask...

00:22:13,397 --> 00:22:14,530

Now.

00:22:14,598 --> 00:22:16,699

Place is falling where it stands.

00:22:16,767 --> 00:22:18,801

Cracks all over the wall.

Funky windows.

00:22:18,869 --> 00:22:20,336

Pre-civil war construction.

00:22:20,404 --> 00:22:22,071

You hear that?

00:22:22,139 --> 00:22:23,305

Foghorn.

00:22:23,373 --> 00:22:25,041

No, tugboat horn.

00:22:25,108 --> 00:22:27,176

Let's get it isolated.

We know she's by the water.

00:22:27,244 --> 00:22:29,178

There are more than 500 miles of waterfront

00:22:29,246 --> 00:22:30,413

In the new york area.

00:22:30,480 --> 00:22:33,516

I want search teams on the ground now,

00:22:33,583 --> 00:22:35,384

Everybody sweeping and canvassing

00:22:35,452 --> 00:22:36,886

Any waterfront structure

00:22:36,953 --> 00:22:39,555

With cracked walls or funky windows.

00:22:39,623 --> 00:22:41,023

...Now.

00:22:41,091 --> 00:22:44,060

Or I won't be okay.

00:22:44,127 --> 00:22:45,961

I love you.

00:22:46,029 --> 00:22:47,263

Ugh!

00:22:47,330 --> 00:22:48,898

Ow.

00:22:50,801 --> 00:22:51,867

Hey, you okay?

00:22:51,935 --> 00:22:53,135

Yeah. Yeah, I'm fine.

00:22:53,203 --> 00:22:55,104

Didn't even hurt.

00:22:55,172 --> 00:22:56,572

Lindsey?

00:22:56,640 --> 00:22:58,474

Yes. Who are you?

00:22:58,542 --> 00:23:01,277

My name is neal caffrey.

00:23:01,344 --> 00:23:03,145

I'm with the fbi.

I'm here to help you.

00:23:03,213 --> 00:23:04,413

Really?

00:23:04,481 --> 00:23:05,481

Who's gonna help you?

00:23:07,184 --> 00:23:09,585

I'll admit, not the greatest rescue.

00:23:09,653 --> 00:23:11,253

But the fbi know we're here, right?

00:23:11,321 --> 00:23:14,190

No, but the best agent the bureau has got is looking for us.

00:23:14,257 --> 00:23:15,624

Really? Yes, trust me.

00:23:15,692 --> 00:23:18,094

If there's anyone in the world who can find me, it's him.

00:23:20,731 --> 00:23:21,597

Nice manners.

00:23:23,200 --> 00:23:24,166

You should chew your food.

00:23:25,969 --> 00:23:28,037

It's pretty foul, right? Yeah.

00:23:28,105 --> 00:23:30,106

He burps when he swallows.

00:23:30,173 --> 00:23:31,607

Nice.

00:23:40,117 --> 00:23:41,617

Hey, hon.

00:23:41,685 --> 00:23:43,853

Okay, you need to come home.

We have a visitor.

00:23:43,920 --> 00:23:45,154

Oh, I'm sorry, sweetie,

00:23:45,222 --> 00:23:46,989

But I'm right in the middle of something now.

00:23:47,057 --> 00:23:48,457

Right. Well, I think your something

00:23:48,525 --> 00:23:50,726

Is connected to the someone who showed up at our front door.

00:23:50,794 --> 00:23:51,894

What? Who's there?

00:23:51,962 --> 00:23:53,963

Mozzie. And he's pretty worked up.

00:23:54,030 --> 00:23:55,664

That's his normal state.

00:23:55,732 --> 00:23:57,333

I think it's important.

00:23:57,400 --> 00:23:59,735

If it's that important, tell him to come to the office.

00:23:59,803 --> 00:24:01,871

Mozzie in the fbi headquarters?

00:24:01,938 --> 00:24:03,339

Ha!

00:24:03,406 --> 00:24:05,174

Yeah, he's not going.

00:24:05,242 --> 00:24:06,709

Honey, I don't have time.

00:24:06,777 --> 00:24:08,110

It's about neal.

00:24:08,178 --> 00:24:10,446

I'm on my way.

00:24:18,688 --> 00:24:20,823

So, you've met lindsey.

00:24:20,891 --> 00:24:23,359

Now are you gonna join me for round two?

00:24:23,426 --> 00:24:25,127

Or does it get ugly?

00:24:27,230 --> 00:24:28,397

What's round two?

00:24:28,465 --> 00:24:31,100

Why would I want to ruin the surprise?

00:24:31,168 --> 00:24:32,735

In or out?

00:24:38,608 --> 00:24:40,242

Let's get this over with.

00:24:50,040 --> 00:24:51,440

You know, moz, you never told me

00:24:51,508 --> 00:24:52,708

What do you do for a living.

00:24:52,776 --> 00:24:54,676

I know that. Neither have you.

00:24:54,744 --> 00:24:55,944

Mrs. Suit.

00:24:57,313 --> 00:25:00,015

I'm an event planner.

I run my own company.

00:25:00,083 --> 00:25:01,550

Burke premiere events?

00:25:01,618 --> 00:25:03,585

I thought that company was a front for peter.

00:25:03,653 --> 00:25:05,821

okay, not everything has a secret meaning.

00:25:05,889 --> 00:25:08,057

Ah. Naiveté.

00:25:08,124 --> 00:25:09,291

So sweet.

00:25:09,359 --> 00:25:10,959

I bet you believe in the moon landing.

00:25:11,027 --> 00:25:11,960

Honey?

00:25:12,028 --> 00:25:13,829

In here.

00:25:13,897 --> 00:25:15,864

You know, mozzie still won't tell me what he does for a living.

00:25:15,932 --> 00:25:17,066

Do you know?

00:25:17,133 --> 00:25:19,234

I know enough not to ask.

Why are you here?

00:25:19,302 --> 00:25:21,437

I receiv this.

00:25:23,239 --> 00:25:25,707

"elite voyages - come frolic with us"?

00:25:25,775 --> 00:25:26,942

Look at the e-mail address.

00:25:28,211 --> 00:25:30,279

Dante haversham.

00:25:30,346 --> 00:25:33,148

Remember the alias I gave when neal introduced us?

00:25:33,216 --> 00:25:35,417

See, some things do have secret meanings.

00:25:35,485 --> 00:25:37,519

I believe you on this one.

Is neal okay?

00:25:37,587 --> 00:25:38,554

I don't know.

00:25:38,621 --> 00:25:40,355

That's a distress signal.

00:25:44,894 --> 00:25:46,528

I spent a great deal of money

00:25:46,596 --> 00:25:49,431

Making sure mr. Loze's limo gets quietly sidetracked.

00:25:49,499 --> 00:25:51,700

Let me guess. I'm his new driver.

00:25:51,768 --> 00:25:54,002

He'll be carrying a titanium briefcase.

00:25:54,070 --> 00:25:55,704

Your job is to take it.

00:25:55,772 --> 00:25:57,306

Any suggestions on how I do that?

00:26:00,376 --> 00:26:02,444

Come on, man, you know I don't like guns.

00:26:06,950 --> 00:26:09,118

I really don't like unloaded guns.

00:26:11,421 --> 00:26:15,791

Be at this address by 4:00, and our business is complete.

00:26:15,859 --> 00:26:17,893

I tell you where I'm keeping the girl,

00:26:17,961 --> 00:26:19,461

And we go our separate ways.

00:26:19,529 --> 00:26:21,797

But be a minute late or call your fed friends,

00:26:21,865 --> 00:26:22,831

And I make a call.

00:26:22,899 --> 00:26:25,434

And lindsey...

00:26:25,502 --> 00:26:27,469

Well, you know what happens to lindsey.

00:26:27,537 --> 00:26:29,905

You're not gonna stick around for the show?

00:26:30,974 --> 00:26:33,942

On this one...

00:26:34,010 --> 00:26:35,811

I'll keep my distance.

00:26:41,718 --> 00:26:43,352

Any luck on the tip?

00:26:43,419 --> 00:26:45,988

Three hours ago, caffrey goes into elite voyages

00:26:46,055 --> 00:26:48,223

Asking for the itinéraire of a thomas loze.

00:26:48,291 --> 00:26:49,424

Do we know him?

00:26:49,492 --> 00:26:50,826

Pulled a file from interpol.

00:26:50,894 --> 00:26:52,461

Turns out that loze happens to be

00:26:52,529 --> 00:26:54,129

A favorite alias of edward reilly.

00:26:54,197 --> 00:26:56,598

Edward reilly.

The hits keep coming.

00:26:56,666 --> 00:26:58,767

He's the go-to guy when v. I.P. Criminals

00:26:58,835 --> 00:27:00,035

Want something valuable moved.

00:27:00,103 --> 00:27:01,403

Hand-delivers everything himself,

00:27:01,471 --> 00:27:03,071

Which is all the guarantee anyone needs.

00:27:03,139 --> 00:27:04,606

He's dangerous.

00:27:04,674 --> 00:27:07,910

My guess -- wilkes is snooping around reilly's itinerary

00:27:07,977 --> 00:27:09,678

Because he's planning a surprise for him.

00:27:09,746 --> 00:27:11,213

Wilkes is planning a rip-off.

00:27:11,281 --> 00:27:13,248

Yeah, and he's using neal as the face of his whole show.

00:27:13,316 --> 00:27:14,983

Reilly's on an inbound flight from sydney.

00:27:15,051 --> 00:27:16,118

He touches down in an hour.

00:27:16,186 --> 00:27:18,187

And we'll be there to meet him.

00:27:28,798 --> 00:27:31,033

You happen to know where I can catch a shuttle to the city?

00:27:31,100 --> 00:27:32,668

No need for the cloak and dagger, peter.

00:27:32,735 --> 00:27:34,136

Wilkes isn't here.

00:27:34,204 --> 00:27:35,971

We're here to help you get out of this mess, caffrey.

00:27:36,039 --> 00:27:38,006

Oh, that's kind of ironic coming from you, agent rice.

00:27:38,074 --> 00:27:41,043

Listen. This loze guy you're going after,

00:27:41,110 --> 00:27:42,377

It's edward reilly.

00:27:42,445 --> 00:27:43,879

Damn.

00:27:43,947 --> 00:27:46,148

No wonder wilkes doesn't want to be anywhere near this.

00:27:46,216 --> 00:27:48,850

You go through with this, reilly will hunt you down.

00:27:48,918 --> 00:27:50,752

If I don't get his briefcase to wilkes by 4:00,

00:27:50,820 --> 00:27:51,920

He'll kill lindsey.

00:27:51,988 --> 00:27:53,388

you're sure about that?

00:27:53,456 --> 00:27:54,856

Her guard wasn't wearing a mask.

00:27:54,924 --> 00:27:56,391

And he has a silencer.

00:27:56,459 --> 00:27:57,626

So, you saw her. Yeah.

00:27:57,694 --> 00:27:58,727

Where?

00:27:58,795 --> 00:28:01,129

I don't know. They tased me.

00:28:01,197 --> 00:28:03,098

Please tell me you're close to finding her.

00:28:03,166 --> 00:28:05,234

We know she's in an old building near the wat.

00:28:05,301 --> 00:28:07,002

Her guard was eating moo shu pork

00:28:07,070 --> 00:28:08,837

From a restaurant called wok of fire.

00:28:08,905 --> 00:28:10,539

Chinese takeout near the water.

00:28:10,607 --> 00:28:11,974

All right, we can work with that. Come on.

00:28:12,041 --> 00:28:13,642

Hey, I'm staying here.

00:28:13,710 --> 00:28:15,510

If you don't get to lindsey in time...

00:28:15,578 --> 00:28:17,646

Yeah.

00:28:17,714 --> 00:28:20,148

It's a two-way transceiver.

00:28:20,216 --> 00:28:21,883

Jones will keep an eye on you.

00:28:21,951 --> 00:28:24,886

His team will stay out of sight.

Don't do anything stupid.

00:28:24,954 --> 00:28:26,321

too late.

00:28:28,157 --> 00:28:29,191

Good luck.

00:28:34,497 --> 00:28:36,465

Excuse me.

00:28:36,532 --> 00:28:37,733

You dropped this.

00:28:40,570 --> 00:28:42,404

I don't care what you're doing here.

00:28:42,472 --> 00:28:45,907

As a friend, I insist you pull the rip cord.

00:28:45,975 --> 00:28:47,342

You got my message.

00:28:47,410 --> 00:28:48,810

What's with the driver's outfit?

00:28:48,878 --> 00:28:50,946

I'm about to rob edward reilly.

00:28:51,014 --> 00:28:53,582

The edward reilly?

00:28:55,051 --> 00:28:58,186

What's your plan - a gun in the glove compartment?

00:28:58,254 --> 00:29:00,389

That's your plan - a gun in the glove compartment.

00:29:00,456 --> 00:29:03,091

It's a long story, but one way or another, I'm taking his briefcase.

00:29:03,159 --> 00:29:05,494

Well, surely you won't do this

00:29:05,561 --> 00:29:07,763

Because you're not suicidal!

00:29:07,830 --> 00:29:10,098

Thanks for the pep talk.

00:29:10,166 --> 00:29:12,401

But what if he gave it to you...

00:29:14,437 --> 00:29:15,704

...And was happy to give it to you?

00:29:15,772 --> 00:29:17,439

Zigzag scam?

00:29:17,507 --> 00:29:20,742

One for me. One for you.

00:29:20,810 --> 00:29:24,146

Time to get into character.

00:29:26,983 --> 00:29:28,083

You're a chameleon.

00:29:28,151 --> 00:29:30,619

Yeah.

00:29:38,728 --> 00:29:40,662

Mr. Loze?

00:29:40,730 --> 00:29:43,131

My name's nick.

I'll be your driver today.

00:29:43,199 --> 00:29:44,466

Been on a plane for 22 hours.

00:29:44,534 --> 00:29:46,201

I don't give a damn what your name is, kid.

00:29:46,269 --> 00:29:47,969

Got any other bags?

00:29:48,037 --> 00:29:49,204

No.

00:29:49,272 --> 00:29:50,972

Let me take your case for you.

00:29:51,040 --> 00:29:52,107

Just take me to the car.

00:29:55,578 --> 00:29:56,912

Thomas loze?

00:29:56,979 --> 00:29:58,413

Agent haversham.

00:29:58,481 --> 00:30:00,248

Immigration and customs enforcement.

00:30:00,316 --> 00:30:02,184

Word is you're bringing something into the country

00:30:02,251 --> 00:30:03,352

We should know about.

00:30:03,419 --> 00:30:05,020

This a joke?

00:30:05,088 --> 00:30:06,655

Do I look like I'm joking, elvis?

00:30:08,091 --> 00:30:10,425

Agent halden, joint task force.

00:30:10,493 --> 00:30:13,061

We're gonna need you to open the case.

00:30:13,129 --> 00:30:15,530

Doesn't have to be a scene if you don't want it to be.

00:30:17,033 --> 00:30:18,133

Okay.

00:30:18,201 --> 00:30:20,602

You guys really want to do this?

00:30:20,670 --> 00:30:22,537

Knock yourselves out.

00:30:22,605 --> 00:30:24,206

Let's go.

00:30:26,976 --> 00:30:28,810

Palms on the table.

00:30:35,184 --> 00:30:36,952

This looks like an overnight bag.

00:30:37,019 --> 00:30:39,888

When this is through, I want badge numbers.

00:30:39,956 --> 00:30:41,523

You can't prove probable cause.

00:30:41,591 --> 00:30:42,691

It'll be both your asses.

00:30:42,759 --> 00:30:44,926

Shut your hole and kiss wood, reilly!

00:30:44,994 --> 00:30:47,929

Yeah, we know who you really are.

00:30:47,997 --> 00:30:49,564

I just said that to a guy

00:30:49,632 --> 00:30:52,134

Who enjoys killing people with his bare hands.

00:30:52,201 --> 00:30:55,036

Keep it together, moz.

00:30:55,104 --> 00:30:56,004

Hold on a second.

00:31:05,782 --> 00:31:06,982

Wow.

00:31:07,049 --> 00:31:08,016

Pure gold.

00:31:08,084 --> 00:31:10,018

Think they're preloaded?

00:31:10,086 --> 00:31:13,088

Well, that would explain wilkes' interest in them.

00:31:13,156 --> 00:31:15,223

Load 'em up with a couple hundred thousand each.

00:31:15,291 --> 00:31:17,426

And you've got a portable fortune,

00:31:17,493 --> 00:31:19,161

Perfect for the smuggler on the go.

00:31:19,228 --> 00:31:20,562

I want my lawyer.

00:31:20,630 --> 00:31:22,164

Oh, you'll need him, chachi!

00:31:22,231 --> 00:31:24,933

I'd say you're staring down 10 years, easy.

00:31:25,001 --> 00:31:26,001

Call the cavalry.

00:31:27,770 --> 00:31:29,404

Imagine what you could do

00:31:29,472 --> 00:31:31,640

With just one of these babies, huh?

00:31:31,707 --> 00:31:33,475

Make for a great night out.

00:31:38,047 --> 00:31:39,281

Call it in, haversham.

00:31:41,117 --> 00:31:45,187

It's just -- I promised sarah that necklace.

00:31:45,254 --> 00:31:46,455

With the diamonds.

00:31:46,522 --> 00:31:47,722

So?

00:31:47,790 --> 00:31:49,057

So, she's gonna leave me, man.

00:31:49,125 --> 00:31:51,193

And you think this is the way to keep her?

00:31:51,260 --> 00:31:52,961

Look, this isn't the way.

00:31:53,029 --> 00:31:55,597

Oh, don't tell me how to keep a woman, blue eyes.

00:31:55,665 --> 00:31:58,033

Guys like you, with your million-dollar smile

00:31:58,100 --> 00:31:59,801

And your thick, perfect head of hair --

00:31:59,869 --> 00:32:00,802

You don't get it!

00:32:02,271 --> 00:32:03,972

Don't do this to yourself, okay?

00:32:04,040 --> 00:32:05,974

Listen.

00:32:06,042 --> 00:32:09,177

This is my suitcase, right?

00:32:09,245 --> 00:32:10,712

So, maybe I left it on the plane?

00:32:12,782 --> 00:32:15,083

What? I got to spell this out for you gentlemen?

00:32:18,488 --> 00:32:20,322

All right, call it in.

00:32:20,389 --> 00:32:22,390

Tell him loze was clean.

We cut him loose.

00:32:22,458 --> 00:32:24,292

Come on. Call it in.

00:32:24,360 --> 00:32:25,894

You guys are all right.

00:32:28,564 --> 00:32:30,232

Got to get home somehow, right?

00:32:37,406 --> 00:32:39,274

That's the closest I've come to death this year.

00:32:39,342 --> 00:32:41,042

All right, thanks for your help, moz.

00:32:41,110 --> 00:32:42,611

Could I -- no, no.

00:32:45,982 --> 00:32:48,483

This is the closest dock to wok of fire.

00:32:48,551 --> 00:32:50,986

That sounds like our tugboat horn.

00:32:52,488 --> 00:32:54,222

So, where's our girl?

00:32:54,290 --> 00:32:56,491

I hope you're feeling lucky.

00:32:56,559 --> 00:32:59,127

It's almost 4:00. Caffrey's out of time.

00:33:01,130 --> 00:33:02,163

Neal, you copy?

00:33:02,231 --> 00:33:03,932

Neal, you copy?

00:33:04,000 --> 00:33:05,800

Tell me you found lindsey.

00:33:05,868 --> 00:33:07,903

We're gonna need more time.

00:33:07,970 --> 00:33:10,105

It's 4:00, peter. I'm already here.

00:33:10,172 --> 00:33:12,440

Then stall.

00:33:12,508 --> 00:33:14,609

He gets his hands on the case, the girl's dead.

00:33:49,885 --> 00:33:51,853

Right on time.

00:33:51,921 --> 00:33:53,621

I love that.

00:33:55,591 --> 00:33:57,358

Where's the girl?

00:33:57,426 --> 00:34:00,028

Unfortunately, I won't be sharing that information with you.

00:34:00,095 --> 00:34:01,563

We had a deal, wilkes.

00:34:01,630 --> 00:34:04,265

I lied.

00:34:04,333 --> 00:34:05,567

Give it to me.

00:34:17,446 --> 00:34:20,281

And I thought we had a nice thing going on.

00:34:20,349 --> 00:34:23,251

You lied, I lied.

It's like a dance.

00:34:26,088 --> 00:34:27,722

You pull that trigger, and all those gold cards

00:34:27,790 --> 00:34:30,091

I just stole from edward reilly are gone forever.

00:34:33,295 --> 00:34:35,230

Wait, wait.

00:34:35,297 --> 00:34:37,866

Give me the still from that proof-of-life tape.

00:34:37,933 --> 00:34:40,201

What do you see?

00:34:42,705 --> 00:34:45,173

Same crack in the wall.

00:34:45,241 --> 00:34:46,407

That's our place.

00:34:46,475 --> 00:34:47,742

We got 'em.

00:34:49,912 --> 00:34:53,681

I don't have those cards in my hand in 10 seconds,

00:34:53,749 --> 00:34:56,150

I'm gonna make a call, and I'm gonna kill the girl!

00:34:56,218 --> 00:34:59,120

Then I'm gonna take my time with you.

00:34:59,188 --> 00:35:00,788

Five seconds.

00:35:00,856 --> 00:35:03,291

Three seconds.

00:35:05,127 --> 00:35:08,696

Now my guys are gonna have to kill that nice man's daughter.

00:35:08,764 --> 00:35:10,198

Who says they're still your guys?

00:35:10,266 --> 00:35:12,000

Is that your play?

00:35:12,067 --> 00:35:14,869

You turned my crew against me?

00:35:14,937 --> 00:35:16,337

I expected more from you.

00:35:16,405 --> 00:35:18,306

Who do you think has the gold cards?

00:35:18,374 --> 00:35:20,441

You left them with my guys.

You're not that dumb.

00:35:20,509 --> 00:35:23,211

You brought me into this because I bring up the average.

00:35:23,279 --> 00:35:25,380

Unfortunately, that makes you less valuable.

00:35:25,447 --> 00:35:29,017

Your men agreed - ti for new management.

00:35:29,084 --> 00:35:31,185

You're lying. Call them if you think I'm bluffing.

00:35:31,253 --> 00:35:32,453

I think you're bluffing.

00:35:35,224 --> 00:35:37,358

Yeah, boss?

00:35:37,426 --> 00:35:40,228

Ki her. And leave it on speaker.

00:35:49,004 --> 00:35:50,538

Put it down! Now!

00:35:50,606 --> 00:35:52,573

Get down now! Hands on your head!

00:35:52,641 --> 00:35:54,108

Damn it!

00:35:54,176 --> 00:35:55,276

Sounds like they got company.

00:36:04,053 --> 00:36:06,988

I guess that makes you obsolete.

00:36:07,056 --> 00:36:09,257

Now, I wouldn't do that if I were you.

00:36:09,325 --> 00:36:11,392

See, I got friends with sniper rifles, too.

00:36:12,995 --> 00:36:15,596

Fbi! Drop your weapon!

00:36:15,664 --> 00:36:17,899

Drop your weapon right now!

Hands in the air!

00:36:25,507 --> 00:36:28,309

Agent burke, we got wilkes.

00:36:28,377 --> 00:36:31,646

We're secure here. We got the girl.

00:36:31,714 --> 00:36:33,081

What about neal?

00:36:34,883 --> 00:36:36,584

He says hey.

00:36:44,059 --> 00:36:45,760

Dad!

00:36:45,828 --> 00:36:47,595

Lindsey. Dad!

00:36:49,898 --> 00:36:52,266

Where you been?

You missed all the action.

00:36:52,334 --> 00:36:54,902

Oh, yeah. I got hung up with an old friend.

00:36:54,970 --> 00:36:56,204

How'd that go?

00:36:56,271 --> 00:36:58,106

Think I may have burned a bridge.

00:36:58,173 --> 00:37:00,775

Looks like agent rice is ready for her close-up.

00:37:00,843 --> 00:37:03,444

Heard the camera crews are already on their way.

00:37:03,512 --> 00:37:04,712

Let her have it.

00:37:06,749 --> 00:37:08,916

Oh, geez. Did she just give us the finger-point?

00:37:08,984 --> 00:37:10,918

She did.

00:37:12,755 --> 00:37:14,255

Agent rice says you're the men

00:37:14,323 --> 00:37:16,257

Responsible for bringing my daughter back.

00:37:16,325 --> 00:37:18,626

We're all a team here.

00:37:18,694 --> 00:37:19,994

Mr. Gless...

00:37:20,062 --> 00:37:21,729

I'd say we're more than even now, caffrey.

00:37:23,065 --> 00:37:25,333

Thanks for playing round two.

00:37:25,401 --> 00:37:27,135

Don't mention it.

00:37:30,472 --> 00:37:33,174

Was a hell of a thing you did today.

00:37:33,242 --> 00:37:35,276

I could say the same thing about you.

00:37:35,344 --> 00:37:37,845

No hard feelings?

00:37:37,913 --> 00:37:39,447

Don't stretch it.

00:37:45,454 --> 00:37:48,256

Oh, uh, you're not sticking around for the press?

00:37:48,323 --> 00:37:50,558

You're the hottest interview in town.

00:37:50,626 --> 00:37:53,961

I probably have a disciplinary hearing to prepare for anyway.

00:37:54,029 --> 00:37:55,930

About how things went down last night --

00:37:55,998 --> 00:37:58,966

Oh, look. In the end, we got it done.

00:37:59,034 --> 00:38:03,871

Yeah, even so, I hope we work together again sometime...

00:38:03,939 --> 00:38:06,908

Even if you're the one calling the shots.

00:38:08,243 --> 00:38:11,145

One day, I'll remind you that you said that.

00:38:11,213 --> 00:38:13,081

Got caffrey's anklet.

00:38:13,148 --> 00:38:15,349

I thought your people already put it on him?

00:38:15,417 --> 00:38:18,753

Not me. He's your consultant, remember?

00:38:21,557 --> 00:38:23,357

Anybody seen caffrey?

00:38:27,062 --> 00:38:30,231

Damn it. You got to be kidding me.

00:38:33,769 --> 00:38:38,039

Jones, let's check the usual suspects.

00:38:41,141 --> 00:38:43,609

You're late.

00:38:43,677 --> 00:38:45,111

Long day.

00:38:45,179 --> 00:38:47,080

What's with the outfit?

00:38:47,147 --> 00:38:49,082

Long story.

00:38:49,149 --> 00:38:51,784

Congratulations. How'd you do it?

00:38:51,852 --> 00:38:53,886

You'd be surprised what I can get done in a day.

00:38:53,954 --> 00:38:55,855

I kept my promise. It's your turn.

00:38:55,923 --> 00:38:59,392

I give you this.

00:38:59,460 --> 00:39:02,462

And we get the music box together.

00:39:02,529 --> 00:39:05,698

No, I told you -- it's's yos when I'm through with it.

00:39:05,766 --> 00:39:07,700

See, I don't like the sound of that.

00:39:07,768 --> 00:39:10,036

We split it 50/50.

00:39:10,104 --> 00:39:11,904

What are you gonna do with half a music box?

00:39:11,972 --> 00:39:14,207

And if you screw me on this,

00:39:14,274 --> 00:39:16,242

You know I can make your life miserable.

00:39:20,781 --> 00:39:23,049

When did you become so distrusting?

00:39:23,117 --> 00:39:25,585

When what happened with kate.

00:39:25,652 --> 00:39:27,286

Happened?

00:39:27,354 --> 00:39:29,322

Yeah.

00:39:29,390 --> 00:39:30,556

That's over now.

00:39:36,330 --> 00:39:37,897

Nice flower.

00:39:37,965 --> 00:39:40,566

I learned from the best.

00:39:49,476 --> 00:39:52,045

You go halfway around the world chasing something,

00:39:52,112 --> 00:39:53,913

And the whole time, it's in your own backyard.

00:39:59,686 --> 00:40:02,622

See you soon, caffrey.

00:40:26,613 --> 00:40:27,914

Forget something?

00:40:27,981 --> 00:40:30,149

Made it all the way home before I realized it was gone.

00:40:30,217 --> 00:40:32,185

Just slipped your mind?

00:40:32,252 --> 00:40:33,653

I came back.

00:40:33,720 --> 00:40:37,090

What did alex have to say?

00:40:37,157 --> 00:40:39,592

You had a long Brown hair on your jacket.

00:40:39,660 --> 00:40:41,761

How many other brunettes you meet before work?

00:40:41,829 --> 00:40:44,363

Don't answer that.

00:40:44,431 --> 00:40:48,868

All your brunettes seem to be connected to that music box.

00:40:48,936 --> 00:40:51,404

You and alex are planning to steal it, aren't you?

00:40:51,472 --> 00:40:53,840

She's just an old friend.

00:40:53,907 --> 00:40:56,175

She's a fence, neal.

00:40:56,243 --> 00:40:59,479

She either knows how to find things...

00:40:59,546 --> 00:41:01,681

Or sell them.

00:41:01,748 --> 00:41:03,916

People like that don't trust the fbi.

00:41:03,984 --> 00:41:06,486

That's why you walked away without your anklet.

00:41:06,553 --> 00:41:08,154

That's a fascinating theory.

00:41:08,222 --> 00:41:10,389

I'm willing to look past

00:41:10,457 --> 00:41:12,458

Your little trip off the reservation

00:41:12,526 --> 00:41:14,193

Because you did well today.

00:41:14,261 --> 00:41:16,329

Thank you. Don't.

00:41:16,396 --> 00:41:18,164

Just remember how it felt

00:41:18,232 --> 00:41:20,700

When you saw that girl in her father's arms.

00:41:20,767 --> 00:41:23,002

Moments like that are rare.

00:41:23,070 --> 00:41:26,405

But if you try to steal the music box, I will catch you.

00:41:26,473 --> 00:41:28,774

Is that a threat?

00:41:28,842 --> 00:41:30,009

Just the way it is.

00:41:34,481 --> 00:41:37,483

You know, you can either go back

00:41:37,551 --> 00:41:39,185

To wearing an orange jumpsuit

00:41:39,253 --> 00:41:41,854

And pining for the girl that got away...

00:41:41,922 --> 00:41:45,024

Or you can stay here and do something good with your life.

00:41:46,560 --> 00:41:48,961

Your choice.

Kikavu ?

Au total, 73 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

ladyMorgan 
16.05.2019 vers 10h

Siko25 
11.02.2019 vers 14h

Aloha81 
29.07.2018 vers 16h

Helsinki 
21.04.2018 vers 23h

Mhawaii 
16.04.2018 vers 21h

Dawsey400 
31.03.2018 vers 21h

Vu sur BetaSeries

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci au rédacteur qui a contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Ne manque pas...

HypnoPlume 2019: Participez!
On vous attend! | Teaser YouTube

Activité récente
Actualités
Alexandra Daddario | Première de Can You Keep A Secret?

Alexandra Daddario | Première de Can You Keep A Secret?
Alexandra Daddario a assisté hier, mercredi 28 août, à la première de la comédie romantique Can You...

Matt Bomer casté dans le film The Boys in the Band

Matt Bomer casté dans le film The Boys in the Band
Matt Bomer avait joué dans la pièce The Boys in the Band écrite par Mart Crowley et mise en scène...

Matt Bomer à laffiche de la saison 3 de The Sinner

Matt Bomer à laffiche de la saison 3 de The Sinner
Après Jessica Biel et Carrie Coon, cest Matt Bomer qui sera la tête daffiche de la troisième saison...

Nouveau sondage

Nouveau sondage
Allez! Remettons  un petit peu de vie sur le quartier avec ce nouveau sondage! Comme vous le savez...

Nouveau séjour à Hawaii pour Willie Garson

Nouveau séjour à Hawaii pour Willie Garson
Willie Garson va revenir dans la série Hawaii 5-0 le temps d'un épisode. Il reprendra son...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
Téléchargement
HypnoRooms

Flora12, Hier à 15:24

Nouveau sondage sur le quartier Sanctuary, venez nombreux !

cinto, Hier à 18:49

Un nouveau titre pour Ma sorcière bien aimée? N'hésites pas à voir le sondage , à voter et à commenter. Merci pour votre passage.

cinto, Hier à 18:51

Vous voulez poser une question à Henry? RDV au sondage chez The Tudors et Régalez-vous à commenter. Merci à tous.

CastleBeck, Hier à 22:21

Un nouveau concours d'écriture vous attend sur le quartier Castle. Merci

juju93, Aujourd'hui à 22:14

3ème catégorie des L d'or de The L Word : le personnage masculin (oui masculin vous avez bien lu) qui aurait mérité d'être + approfondi.

Viens chatter !

Change tes préférences pour afficher la barre HypnoChat sur les pages du site