Les citations : saison 1 dossier White Collar FBI duo très spécial - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
EPISODE 1: Pilot / Attrapes-moi si tu peux
Mozzie : I saw the best mind of my generation get run down by the drunken taxicab of absolute reality.
(J'ai vu les meilleurs esprits de ma génération se faire rattraper par les taxis ivres de la réalité absolue)
Citation détournée de Allen Ginsburg, issue du poème "Howl". Mozzie utilise le 1er vers pour le début et le 56eme vers pour la fin.
EPISODE 3 : Book of Hours / Le livre d'heures
Neal : He works in mysterious ways.
( Les voix du Seigneur sont impénétrables)
Citation issue d'un poème de William Cooper. Le véritable vers est "God works in a mysterious way". Ce vers est devenu une expression.
EPISODE 7 : Free Fall / Le diamant rose
Mozzie : If you lay down with dogs, you get up with fleas.
(Qui se couche avec les chiens, se lèvent avec des puces)
Traduction de la maxime latine "Qui cum canibus concumbunt, cum pulicibus surgent".
EPISODE 8 : Hard Sell / Le faiseur de pluie
Neal : The only history that's worth a damn is the history we make today.
(La seule histoire qui importe est celle que l'on créée aujourd'hui)
Citation d'Henry Ford. La citation complète est : "We want to live in the present, and the only history that is worth a tinker's damn is the history we make today"
EPISODE 9 : Bad Judgment / La boîte à musique
Mozzie : All hope abandon, ye who enter here.
(Vous qui entrez ici abandonnez tout espoir)
Citation tirée de la Divine Comédie de Dante. Cette phrase est inscrite sur la portes des Enfers.
EPISODE 12 : Bottlenecked / La bouteille de Franklin
Mozzie : Realists don't fear the results of their study.
(les gens réalistes ne craignent pas les résultats de leurs études)
Citation de Dostoyevsky.
***
Mozzie : May you live in interesting times.
(Que tu vives des moments passionnants)
Neal : May you find what you're looking for.
(Que tu trouves ce que tu cherches)
Prophétie chinoise. En réalité, cette prophétie est composée de 3 parties, la dernière étant : May you come to the attention of those in authority (Que tu attires l'attention de ceux qui ont le pouvoir).
EPISODE 14 : Out of the Box / Opération Mentor
Mozzie : We feel free when we escape, even if it be but from the frying pan into the fire.
(On se sent libre quand on s'échappe, même si ce n'est que pour passer de la poele à frire au four)
Citation d'Eric Hoffer